Zum Inhalt springen

Zum Welttag des Buches: Botschafter empfehlen Bücher ihrer Heimat

No votes yet.
Please wait...

 

S. Hofschlaeger / pixelio.de

Heute ist der UNSESCO-Welttag des Buches. Was kann es Schöneres geben, aus diesem Anlass einmal einen Blick rund um den Globus zu werfen und zu erfahren, was dort gelesen wird?

Insgesamt 49 Botschafter antworten auf die Frage, welches Buch – ob Belletristik oder Sachbuch – das eigene Land am besten repräsentiere.

 

 

Ambassadors‘ Country of OriginLocation Where Embassy is BasedName of AmbassadorBook Recommendations:

Title, Author, Publication Year

ArgentinaFinlandFacundo VilaMartín Fierro, José Hernández, 1872
ArgentinaNorwayBetina Pasquali FonsecaEl Aleph, Luís Borges, 1945
ArgentinaSwedenNélida María Cintreras de EckeEl Aleph, Luís Borges, 1945
AustriaGermanyDr. Peter HuberDer Trafikant (English title, ‚The Tobacconist‘), Robert Seethaler, 2012
AustriaHungaryElisabeth Ellison-KramerDas Buch Österreich: Texte, die man kennen muss (translates in English to ‚The Book of Austria. The text you have to know‘), Hans Rauscher, 2005; The World of Yesterday, Stefan Zweig, 1942
AustriaNetherlandsDr. Phil. Heidemaria GürerDie gute Küche: Das österreichische Standardkochbuch (translates in English to ‚The good kitchen‘: The Austrian Standard Cookbook), Ewald Plachutta & Christoph Wagner, 1993
AustriaPortugalThomas StelzerDer Mann ohne Eigenschaften (English title, ‚The Man without Qualities‘), Robert Musil, 1930-1943
AustriaSouth AfricaMatthias RadoszticsDer Mann ohne Eigenschaften (English title, ‚The Man without Qualities‘), Robert Musil, 1930-1943 ; Das Augenspiel (English title, ‚The Play of the Eyes‘), Elias Canetti, 1985 ; Die Dämonen (translates in English as ‚The Demons‘), Heimito von Doderer, 1956; Die Tante Jolesch: oder Der Untergang des Abendlandes in Anekdoten (English title, ‚Tante Jolesch: Or, The Decline of the West in Anecdotes‘), Friedrich Torberg, 1975
CanadaSwitzerlandSusan BincolettoThe Promise of Canada, Charlotte Gray, 2016
ColombiaNetherlandsJuan José QuintanaCien Años de Soledad (English title, ‚One hundred Years of Solitude‘), Gabriel Garcia Márquez, 1967
ColombiaNorwayJorge LeyvaEl amor en tiempos de guerra (English title, ‚Love in Times of War‘), Gabriel Garcia Marquez, 1985
Costa RicaUSARomán MacayaCuentos de mi tía Panchita (translates in English to ‚Stories of my Aunt Panchita‘), Carmen Lyra, 1920
CroatiaEgyptTomislav BošnjakGricka vjestica (English title, ‚The Witch of Grič‘), Marija Zagorka, 1913
DenmarkFinlandJetter NordamDen afrikanske farm (English title, ‚Out of Africa‘), Karen Blixen, 1937; Andersen’s Fairy Tales, Hans Christian Andersen, 1835
Dominican RepublicBelgiumAníbal de CastroCuentos escritos en el Exilio (translates in English as ‚Tales written in exile‘), Juan Bosch, 1964; Más cuentos escritos en el Exilio (translates in English as ‚More tales in exile‘), Juan Bosch, 1964
Dominican RepublicSwitzerlandJulio Simon Castaños Z.La Mañosa (no English translation), Juan Bosch, 1935
EcuadorNetherlandsFernando BucheliMemorias de Andrés Chiliquinga (translates in English to ‚Memoir of Andrés Chiliquinga‘), Carlos Arcos Cabrera, 2013
FinlandAustriaHannu KyröläinenPutkinotko (no English translation), Joel Lehtonen, 1919
FinlandBelgiumTimo RantaKalevala, Elias Lönnrot, 1849
FinlandDenmarkVesa VasaraTuntematon sotilas (English title, ‚The Unknown Soldier‘), Väinö Linna, 1954
FinlandGermanyRitva Koukku-RondeA History of Finland, Henrik Meinander, 2011
FinlandNorwayErik LundbergTrollvinter (English title, ‚Moominland Midwinter‘), Tove Jansson, 1957
GreeceSloveniaNicolas ProtonotariosOdyssey, Homer, Approx 8th Century BC
GuatemalaSwitzerlandLuis F CarranzaHombres de Maíz (English title, ‚Men of Maize‘), Miguel Ángel Asturias, 1949
HungaryBelgiumNagy ZoltánA Pál utcai fiúk (English title, ‚The Paul Street Boys‘), Ferenc Molnar, 1906
HungaryNew ZealandDr László Zsolt SzabóA gyertyák csonkig égnek (English title, ‚Embers‘), Sándor Márai, 1942
IrelandAustriaTom HanneySolar Bones, Mike McCormack, 2016
IsraelSwitzerlandJacob KeidarThe Bible, The Old Testament
ItalyNorwayGiorgio NovelloIl nome della Rosa (English title, ‚The name of the Rose‘), Umberto Eco, 1980
MaltaAustriaKeith AzzopardiThe Kappillan of Malta, Nicholas Monsarrat, 1973
MaltaGermanyDr Albert FriggieriThe Kappillan of Malta, Nicholas Monsarrat, 1973
MaltaNetherlandsJoseph ColeThe Kappillan of Malta, Nicholas Monsarrat, 1973
MauritiusBelgiumY. RamjanallyPaul et Virginie, Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, 1788
MexicoBelgiumEloy Cantú SegoviaPedro Páramo (no English translation), Juan Rulfo, 1955
MexicoDenmarkCarlos PujantePedro Páramo (no English translation), Juan Rulfo, 1955
MexicoNorwayJorge-Castro ValleEl Laberinto de la soledad (English title, ‚The Labyrinth of Solitude‘), Octavio Paz, 1950; La Región más Transparente (English title, ‚Where the Air is Clear‘), Carlos Fuentes, 1958
MexicoSwedenAgustín Gasca PliegoComo Agua para Chocolate (English title, ‚Like Water for Chocolate‘), Laura Esquivel, 1989
MoroccoNorwayLamia RadiLe Petit Prince (English title, ‚The Little Prince‘), Antoina de Saint Exupery, 1943
NetherlandsSpainMatthijs van BonzelNijntje (English title, ‚Miffy‘), Dick Bruna, 1955
New ZealandAustriaNicole RobertonMāori Myths and Legends, Alexander Wyclif Reed, 1964
NorwayGreeceJørn Eugene GjelstadNorwegian Wood: Chopping, Stacking, and Drying Wood the Scandinavian Way, Lars Mytting, 2015
PortugalUKManuel Lobo AntunesMensagem (translates in English to ‚Message‘), Fernando Pessoa, 1934
SpainFinlandManuel de la Cámara HermosoDon Quijote de la Mancha (English title, ‚Don Quixote‘), Miguel de Cervantes, 1615
SwedenDenmarkFredrik JörgensenEtt drömspel (English title, ‚A Dream Play‘), August Strindberg, 1902; Nils Holgerssons (English title, ‚The Wonderful Adventures of Nils‘), Selma Lagerlöf, 1907; Pippi Långstrump (English title, ‚Pippi Longstocking‘), Astrid Lindgren, 1945; Rid i Natt (English title, ‚Ride this Night‘), Vilhelm Moberg, 1941; I Am Zlatan Ibrahimovic, Zlatan Ibrahimovic, 2011
SwitzerlandAustriaWalter HaffnerDas Kalb vor der Gotthardpost (translates in English to ‚The calf in front of the Gotthardpost‘), Peter von Matt, 2012
SwitzerlandPolandAndrej MotylDie Physiker (English title, ‚The Physicists‘), Friedrich Dürrenmatt, 1961; Homo Faber (no English translation), Max Frisch, 1957
VenezuelaSwitzerlandCèsar Mèndez GonzàlezDoña Barbara (translates in English to ‚Ms Barbara‘), Ròmulo Gallegos, 1929
VietnamNetherlandsNgo Thi HoaTruyện Kiều (English title ‚The Tale of Kieu‘), Nguyen Du, 1820

Die Umfrage wurde durchgeführt von dem niederländischen Online-Reiseanbieter TravelBirds.

Bei Verwendung des Textes bitte Quelle angeben bzw. verlinken.

 

 

1 Gedanke zu „Zum Welttag des Buches: Botschafter empfehlen Bücher ihrer Heimat“

  1. Rainer Kirmse , Altenburg

    ZUM WELTTAG DES BUCHES

    Goethe und Schiller, die Klassik,
    Damals war das Lesen noch Glück.
    Heute ist der Mensch digital,
    Vielen ist das Lesen nur Qual.

    So woll’n wir unverzagt werben,
    Das Kulturgut darf nicht sterben.

    Es sollte das gedruckte Wort
    Wieder begeistern die Jugend.
    Die Bibliothek ist guter Ort,
    Zu stärken die Lesetugend.

    DAD BUCH

    Vom Papyrus über
    Gutenberg zum E-Book

    Größte Erfindung der Menschheit,
    Auf Papier gespeichertes Wissen.
    Dieses Mittel gegen Dummheit
    Sollten wir tunlichst nicht missen.

    Bücher sind ein herrlicher Schatz,
    Für manche auch ein rotes Tuch.
    Spannend erzählt Satz um Satz,
    Sind doch einige auch ein Fluch.

    Der Mensch braucht die Literatur,
    Er hat immer schon geschrieben.
    Ohne Bücher wäre arm die Kultur,
    Nichts von klugen Ideen geblieben.

    Die großen Dichter und Denker,
    Ihre epochalen Werke;
    Dem Leben fehlte ein Lenker,
    Im Geiste wären wir Zwerge.

    Goethe und Schiller nicht bekannt,
    Wohl ein schmerzlicher Gedanke.
    Shakespeare und Tolstoi unbenannt,
    Marx und Bibel nicht im Schranke.

    Halten wir Bücher in Ehren,
    Bewahren uns die Leselust.
    Hier in des Pegasus Sphären
    Vergessen wir den Alltagsfrust.

    Rainer Kirmse , Altenburg

    Herzliche Grüße aus Thüringen

    No votes yet.
    Please wait...

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert